Новости региона
ЕАЕК поддержал конференцию по научному переводу
03.09.2009, Регион При поддержке Евроазиатского еврейского конгресса (ЕАЕК) в рамках официальной программы 22-ой Московской международной книжной ярмарки состоялась научно-практическая конференция «Проблемы издания и перевода научной книги». Основными организаторами конференции, приуроченной к 75-летию со дня рождения классика горско-еврейской литературы Амалдана Кукуллу, выступили Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям и издательство «Амалданик».
В мероприятии, проходившем в форме «круглого стола», приняли участие ряд видных ученых, писателей, переводчиков, представителей издательств. Выступая на конференции, Генеральный секретарь ЕАЕК профессор Михаил Членов отметил: «ЕАЕК поддержал издание трехтомника Амалдана Кукуллу, поскольку мы рассматриваем горское еврейство в качестве важного элемента еврейства Евразии. Всемирный конгресс горских евреев является ассоциированным членом ЕАЕК, и мы высоко оцениваем вклад этой еврейской субэтнической группы в общую сокровищницу национальной культуры.
В настоящий момент горско-еврейская культура в России находится в кризисном состоянии, поскольку изменения, произошедшие в последние два десятилетия, ударили по горским евреям сильнее, чем по другим группам российского еврейства. Около 90 процентов горских евреев были вынуждены сменить место жительства и оказались в инокультурном окружении, что привело к сужению сферы применения джугури — горско-еврейского языка. Поддержка творчества людей, подобных Амалдану Кукуллу, направлена на сохранение этнокультурного наследия горских евреев. Роль Амалдана Кукуллу в горско-еврейской культуре может быть сравнима с ролью Пиросмани в культуре грузинской. Он в значительно большей степени, чем другие деятели культуры, воплощал в себе народный голос и народную идею».
На фотографии: участники конференции
Наверх
|
|